martes, 19 de octubre de 2010
PORCUPINE TREE -- Fear of a Blank Planet en español
La luz del sol atraviesa la bruma.
No hay rendijas en la persiana
Que le dejen entrar.
La cama está deshecha,
Todavía suena alguna música.
La TV siempre está encendida.
El parpadeo de la pantalla,
Grita una actriz de película,
Me regodeo en la mierda
Que mana de ella.
Estoy colocado en el centro comercial otra vez.
Completamente aburrido,
Arrastrándome por las tiendas,
Y robar se ha convertido en algo tan pasado de moda.
La Xbox es un Dios para mí.
Un dedo en el botón,
Mi madre es una perra,
Mi padre se rindió en el intento de hablar conmigo alguna vez.
No intentes llamar mi atención.
El encogimiento de hombros más vago,
Las drogas de receta,
Dentro jamás encontrarás a una persona.
Mi cara está Mogadon [un tipo de benzodiacepina].
La curiosidad me ha dado por perdido,
Dejo de prestarle atención a los deseos,
Las pastillas están al alza.
¿Cómo puedo estar seguro de que estoy aquí?
Las pastillas que he estado tomando me confunden.
Necesito saber que alguien me ve.
No queda nada, simplemente no estoy aquí.
He terminado con la pornografía.
La actuación es mala,
La acción es insulsa,
Explícitamente aburrida,
La excitación anulada.
Tu boca debería estar tapiada.
Hablando todo el día
Sin nada que decir,
Tus superficiales proclamaciones
Son todas desinformación.
Mi amigo dice que quiere morir.
Está en un grupo,
Suenan a Pearl Jam,
Su ropa es negra,
La música es una mierda.
En el colegio no me concentro,
Y el sexo es bastante divertido
Pero es sólo una más
De todas las maneras vacías
Que hay para hacer pasar el día.
¿Cómo puedo estar seguro de que estoy aquí?
Las pastillas que he estado tomando me confunden.
Necesito saber que alguien me ve.
No queda nada, simplemente no estoy aquí.
Desorden bipolar.
No puedo con el aburrimiento.
No intentas gustar a la gente,
No te importa.
No sientes el sol.
Robas una pistola
Para matar el tiempo.
Estás en alguna parte,
No estás en ninguna parte.
Pillas la brisa... todavía alivia,
Así que ¿ahora a dónde?
sábado, 13 de marzo de 2010
Leaves [The gathering]
domingo, 2 de agosto de 2009
Trátame suavemente [Soda stereo]
se esconde trás tus ojos,
y que tu blusa atora sentimientos, que respiras
tenés que comprender
que no puse tus miedos
donde están guardados,
y que no podré quitártelos
si al hacerlo me desgarras.
No quiero soñar
mil veces la mismas cosas
ni contemplarlas sabiamente
quiero que me trates suavemente.
Te comportas de acuerdo
con lo que te dicta cada momento
y esta inconstancia, no es algo heroico
es mas bien algo enfermo.
No quiero soñar
mil veces las mismas cosas
ni contemplarlas sabiamente
quiero que me trates suavemente.
No quiero soñar
mil veces las mismas cosas
ni contemplarlas sabiamente
quiero que me trates suavemente
quiero que me trates suavemente
quiero que me trates suavemente
suavemente, suavemente
Suavemente.
sábado, 25 de julio de 2009
Soundtrack "Desierto Sur" [Galatea]
refleja horizontes que no verás
sin avanzar deprisa
Descubrir que nada es casualidad
camina en espiral y regresar al mismo lugar
Encontrar el destino que se pierde en tu sombra
y comenzar un camino en el que pueda
avanzar sin tropezar
Descubrir que el sol desde donde estás
refleja tu nombre que no deja de brillar
Entender que nada es casualidad
camina en espiral
y regresar al mismo lugar
Encontrar el destino que se pierde en tu sombra
y comenzar un camino en el que pueda
avanzar sin tropezar
El destino que se pierde en tu sombra
y comenzar un camino
y AVANZAR!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
y encontrar el destino...
comenzar un camino en el que pueda avanzar sin tropezar.
sábado, 4 de julio de 2009
One More Time, One More Chance [Yamazaki Masayoshi]
mi corazón sea perdonado?
¿cuánto dolor más he de sufrir
para encontrarte otra vez?.
Una vez más, las estaciones cambian, y su color también
Una vez más, nos hemos vuelto a perder.
Cada vez que discutiamos, siempre cedía primero
Tu naturaleza egoista me hizo amarte aún más.
Una oportunidad más, los recuerdos detuvieron mis piernas
Una oportunidad más, no pude elegir mi siguiente destino.
Siempre busco, por si tu figura aparece en alguna parte,
En el andén de enfrente, en la ventana del tren
Aunque sé que no tienes motivo para estar aquí,
Si mi deseo llegará a ser realidad , estaría a tu lado de inmediato.
No habría nada que no pudiera hacer,
Dejaría todo y te abrazaría fuertemente.
Si yo sólo quisiera evitar mi soledad, bastaría estar con alguien más,
Las estrellas parecen a punto de caer esta noche,
Por lo que no puedo mentir a mi mismo.
Una vez más, las estaciones cambian, y su color también
Una vez más, nos hemos vuelto a perder.
Siempre busco, por si tu figura aparece en alguna parte
aún cuando cruzo una calle, o en medio de mis sueños,
Aunque sé que no tienes motivo para estar aquí,
Si un milagro ocurriera, querría mostrartelo inmediatamente
un nuevo amanecer, en el cual me encontraría,
Y las palabras que nunca dije: es que Te amo.
Los recuerdos del verano vuelven a mi
El latido que repentínamente desapareció.
Siempre busco, por si tu figura aparece en alguna parte
De madrugada en las calles, en Sakuagi-cho
Aunque sé que no tienes motivo para estar aquí,
Si mi deseo llegará a ser realidad , estaría a tu lado de inmediato.
No habría nada que no pudiera hacer,
Dejaría todo y te abrazaría fuertemente.
Siempre busco, por si fragmentos de ti aparecen en alguna parte, en alguna tienda de viajes, en al esquina del periódico,
Aunque sé que no tienes motivo para estar aquí.
Si un milagro ocurriera, querría mostrartelo inmediatamente
un nuevo amanecer, en el cual me encontraría,
Y las palabras que nunca dije: es que Te amo.
Siempre termino buscando tu sonrisa, por si aparece en alguna parte de esta ciudad,
En el cruze del ferrocarríl, esperando que pase el tren
Aunque sé que no tienes motivo para estar aquí,
Si nuestra vidas pudieran empezar denuevo, estaría junto a tí toda mi vida
No hay nada que desee más, nada más que estar contigo.
Trouble [Coldplay]
una telaraña que cuelga encima de mi
y perdi mi cabeza...
El pensamiento de todas las cosas estupidas que he dicho
oh no... ¿qué es esto?
una telaraña y estoy capturado en el centro
entonces di la vuelta para correr
El pensamiento de todas las cosas estupidas que he hecho
Yo nunca quise causarte un problema
Yo nunca quise hacerte mal
Y si incluso te cause un problema
oh nunca quise lastimarte...
oh no... ¿qué veo?
una telaraña y estoy en el medio
entonces doy la vuelta
y aqui estoy en mi pequeña burbuja
Yo nunca quise causarte un problema
Yo nunca quise hacerte mal
Y si incluso te cause un problema
oh nunca quise lastimarte
Ellos tejieron una teleraña para mí
Ellos tejieron una teleraña para mí
Ellos tejieron una teleraña para mí
Ellos tejieron una teleraña para mí
viernes, 3 de julio de 2009
SHIVER [Coldplay]
PERO NO ME PRESTASTE ATENCIÓN
SE QUE NO ME ESCUCHASTE
PORQUE DIJISTE QUE ME VISTE BIEN, ¿NO ES ASÍ?
UNA Y OTRA VEZ DESDE EL MOMENTO EN QUE ME DESPERTÉ,
HASTA EL MOMENTO EN QUE ME DUERMA,
ESTARÉ A TU LADO,
TÚ SÓLO TRATA Y DETENME,
ESTARÉ AGUARDANDO EN LA LÍNEA,
SÓLO PARA VER SI TE IMPORTA.
¿ACASO ELLA QUIERE HACERME CAMBIAR?
PERO YO CAMBIO PARA BIEN
Y QUIERO QUE LO SEPAS
PERO TÚ SIEMPRE LO HACES A TU MANERA, TE LO TENGO QUE DECIR
[CORO]
¿NO TE HACE TEMBLAR? TEMBLAR, TEMBLAR
SIEMPRE TE ESTARÉ ESPERANDO
ASÍ QUE YA SABES LO MUCHO QUE ¡TE NECESITO!
PERO TÚ NUNCA ME VES, ¿NO ES ASÍ?
Y ESTA ES MI ÚLTIMA OPORTUNIDAD DE TENERTE.
UNA Y OTRA VEZ DESDE QUE ME LEVANTO....
¿ACASO ELLA QUIERE HACERME CAMBIAR?...
[CORO]
CÁNTALO FUERTE Y CLARO
SIEMPRE TE ESTARÉ ESPERANDO.
SIEMPRE TE ESTARÉ ESPERANDO.
SIEMPRE TE ESTARÉ ESPERANDO.
SI SIEMPRE TE ESTARÉ ESPERANDO.
Y ES A TI A QUIEN VEO, PERO TÚ NO ME VES.
Y ES A TI A QUIEN OIGO TAN FUERTE Y CLARO.
LO CANTO FUERTE Y CLARO
SIEMPRE TE ESTARÉ ESPERANDO,
ASÍ QUE MIRÉ HACIA TI
PERO NO ME PRESTASTE ATENCIÓN
ASÍ QUE YA SABES LO MUCHO QUE TE NECESITO
PERO TU NUNCA ME VES.
.